Настроены0 параметров

Настроить фильтр

Регион
Все новости
+

Установлена форма соглашения для привлечения строителей из Узбекистана

На одном из федеральных правовых порталов размещен приказ Минстроя России №735/пр от 11.10.2021 «Об установлении примерной формы соглашения о реализации пилотного проекта по привлечению граждан Республики Узбекистан для осуществления временной трудовой деятельности у российских юридических лиц, осуществляющих хозяйственную деятельность в сфере строительства».

 

Фото: www.s.fishki.net

 

Как ранее информировал портал ЕРЗ.РФ, в соответствии с Постановлением Правительства РФ №1694 от 06.10.2021 «О реализации пилотного проекта по привлечению граждан Республики Узбекистан для осуществления временной трудовой деятельности у российских юридических лиц, осуществляющих хозяйственную деятельность в сфере строительства, и о внесении изменения в распоряжение Правительства РФ №635-р от 16.03.2020», в России запускается пилотный проект по привлечению 10 тыс. граждан Узбекистана для временной трудовой деятельности в структурах российских юридических лиц, работающих в сфере строительства, об этом ранее рассказывал портал ЕРЗ.РФ.

 

 

Согласно абз. 3 пп. «в» п. 5 данного Постановления, Минстрой России разработал и установил форму соглашения о реализации пилотного проекта по привлечению граждан Республики Узбекистан для осуществления временной трудовой деятельности у российских юридических лиц, осуществляющих хозяйственную деятельность в сфере строительства.

Соглашение состоит из пяти разделов:

 Предмет соглашения — порядок и условия взаимодействия Сторон при реализации Пилотного проекта.

 Права и обязанности Сторон. В данном разделе устанавливается перечень мероприятий, которые осуществляет работодатель за счет собственных сил и средств. В этот перечень включены:

 

Фото: www.yandex.net

 

– регистрация на Единой цифровой платформе в сфере занятости и трудовых отношений «Работа в России»;

– проведение квалификационного отбора кандидатов на привлечение к трудовой деятельности в рамках Пилотного проекта;

– оформление патента, при участии ГБУ г. Москвы «Многофункциональный миграционный центр» и ФГУП «Паспортно-визовый сервис»;

– прохождение трудящимися-мигрантами экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ при необходимости;

 

Фото предоставлено компанией Брусника

 

– медицинское освидетельствование трудящихся-мигрантов в объеме, предусмотренном законодательством РФ, в том числе тестирование на новую коронавирусную инфекцию COVID-19;

– вакцинация против новой коронавирусной инфекции COVID-19;

– перевозка трудящихся-мигрантов к месту осуществления трудовой деятельности на территории РФ;

– заключение с трудящимся-мигрантом трудового договора в соответствии с законодательством РФ;

– соблюдение санитарно-эпидемиологических требований, установленных на территории РФ, с учетом особенностей, установленных Постановлением;

 

Фото предоставлено компанией Брусника

 

– предоставление на еженедельной основе в адрес Минстроя России информации о текущем статусе реализации мероприятий в рамках Пилотного проекта;

– внесение на Единую цифровую платформу в сфере занятости и трудовых отношений «Работа в России» с последующим размещением на единой цифровой отраслевой платформе Минстроя России сведений о статусе трудящегося-мигранта, в том числе по его приезду на территорию РФ, заключению/прекращению/расторжению трудового договора, аннулированию патента, а также по его выезду (при наличии информации).

 

Фото: www.foreignpolicy.com

 

 Иные условия. В данном разделе стороны назначают полномочных представителей, ответственных за реализацию Соглашения, с указанием номеров телефонов и e-mail.

 Заключительные положения;

• Реквизиты и подписи Сторон.

Соглашение подписывается в двух экземплярах, один экземпляр находится у Минстроя России, другой — у работодателя.

 

 

 

 

 

 

Другие публикации по теме:

Никита Стасишин: В Ташкенте идет квалификационный отбор узбекских строителей для работы в России

Для работы на российских стройках из Узбекистана приедет 10 тыс. человек

Изменения в перечне строительных специальностей, на которые не распространяются квоты на выдачу иностранцам разрешений на работу

Минтруд: допустимая доля мигрантов в сфере строительства в 2022 году в большинстве регионов должна составить прежние 80%

Эксперт: Выдворяя из страны 1 млн нелегальных мигрантов, МВД наносит удар и по сторонникам использования их труда на стройке

Дефицит мигрантов на стройках хотят компенсировать осужденными?

Строительные компании выступают против ограничений по привлечению мигрантов на российские стройки 

90% застройщиков считают, что заменить мигрантов на стройках россиянами можно, но за счет увеличения издержек

Застройщики: упрощение въезда в Россию трудовых мигрантов выгодно для отрасли

Более 50 субъектов РФ испытывают дефицит в иностранной рабочей силе на стройках. Особенно тяжелая ситуация в столичном регионе

По предложению Минстроя строителям-мигрантам упростят въезд в Россию

Нехватку мигрантов на стройках восполнят за счет российских женщин?

+

Госдума: коммерческое обозначение объекта капстроительства должно быть на русском языке: мнения девелоперов

В Госдуму внесен проект Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации».

 

Фото © Самохвалов Артем /Фотобанк Лори

 

Законопроект предлагает внести изменения в Градостроительный кодекс РФ (ГрК РФ) и 214-ФЗ, устанавливающие нормы выполнения коммерческого обозначения, индивидуализирующего объект капитального строительства (ОКС), в том числе и наименования жилого комплекса (ЖК) либо малоэтажного жилого комплекса (МЖК), а также наименований планируемых элементов планировочной структуры и иных ОКС, на русском языке.

«Проект закона направлен на прекращение практики присвоения жилым комплексам и поселкам (кварталам, микрорайонам) названий на иностранных языках либо с использованием производных от иностранных слов и выражений, — отмечают авторы документа. — Указание в проектной либо рабочей документации наименования объекта (группы объектов) капитального строительства должно выполняться на русском языке как государственном языке Российской Федерации»

Также, по мнению депутатов, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как, например, «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open», отмечает телеграм-канал ЕРЗ.РФ.

По подсчетам аналитиков портала ЕРЗ.РФ, порядка 15% строящихся ЖК в России имеют в названии иностранные слова. Наиболее часто встречаются такие названия жилых комплексов, как «City/Сити», «Green/Грин», «River/Ривер», «Smart/Смарт» и «Life/Лайф».

Опрошенные порталом ЕРЗ.РФ застройщики в большинстве своем вполне благосклонно отнеслись к инициативе, но предлагают избегать в этом вопросе излишней категоричности.  

 

 

Евгений Коваль, представитель ЖК Зеленый бульвар:

— Мы не используем иностранные слова в наших комплексах. Однако «бульвар» является французским словом. Если углубиться еще больше, то русский язык включает в себя множество иностранных слов.

Означает ли это, что нам следует запретить все слова иностранного происхождения?

 

Сергей СТАНКЕВИЧ, основатель девелоперской компании DOMKO:

— Если говорить об индивидуальном жилищном строительстве, необходимо понимать специфику целевой аудитории. В большинстве своем жители коттеджей — представители среднего класса и элиты, разделяющие традиционные семейные ценности.

Будучи девелопером, я вижу, что русскоязычные названия, отражающие нашу аутентичность и культурные традиции, стали пользоваться большим спросом в последние годы. Чаще всего коттеджные поселки получают названия расположенных рядом населенных пунктов, например Любятово, Лесицкое, Совхоз Приморский.

Поселки с собственными именами, как правило, соответствуют концепции или топонимам: «Уютный берег», «Дачи писателей», «Сосновый бор», «Озерный», «Мечта» и др.

 

Фото предоставлено пресс-службой компании Метриум

Владимир ЩЕКИН (на фото), основатель и владелец Группы Родина (ЦПХГ):

— Не приветствую жесткие ограничительные меры, но в данном случае считаю их обоснованными. Действительно, аномальна ситуация, когда на рынке недвижимости России превалируют иностранные названия. Но ситуация меняется и без вмешательства извне. Сейчас русские бренды вновь входят в моду и уже преобладают в проектах комфорт- и бизнес-классов.

Общество переживает ренессанс традиционных ценностей, растет интерес к родным истории и языку, поэтому нововведения наверняка встретят одобрение большинства социальных групп. Бизнес, как правило, жаждет свободы от регулирования. Однако это новшество нельзя назвать радикальным вмешательством государства в деятельность предпринимателей.

Фото предоставлено пресс-службой компании Метриум

Светлана БАРДИНА (на фото), директор департамента продаж жилой недвижимости ГК Сумма элементов:

— В целом приветствую инициативу. Главное — придерживаться меры, избегать категоричности. Русский язык богат красивыми словами и впечатляющими средствами выразительности, использование которых в России предпочтительно. Кроме того, привлекают внимание наименования комплексов в честь выдающихся деятелей отечественной культуры и науки. Например, название первого жилого небоскреба в «Москва-Сити» вдохновлено личностью великого физика Льва Ландау.

На мой взгляд, не стоит принудительно переименовывать комплексы, названные на иностранном языке, до утверждения этого законопроекта. Распространить же меру на новые проекты несложно.

Большая часть граждан поддерживает такие инициативы, так как считает англоязычные слова чуждыми и инородными, не соответствующими нашим традициям. Бизнес ориентируется, в первую очередь, на запросы общества, поэтому никаких серьезных противоречий не возникает.

 

Фото предоставлено пресс-службой компании Метриум

Дмитрий ГОЛЕВ (на фото), коммерческий директор Optima Development:

— Считаю инициативу небезосновательной, но чрезмерно строгой. Недопустима ситуация, когда в России преобладают иноязычные названия. Однако их полный запрет видится мне избыточной мерой. Небольшое количество действительно изящных и органичных иностранных наименований не наносит ущерба русской культуре и национальным интересам.

Основные сложности возникнут, если законодатели заставят девелоперов менять бренд уже реализуемых проектов. Во-первых, это дорогой процесс. Во-вторых, многие комплексы уже широко известны под текущими именами. Тем не менее наша компания еще в 2022 году добровольно перешла на кириллическое обозначение жилого квартала.

 

Комментарий Холдинга Партнер:

Застройщик дает названия своим проектам исключительно из русских слов, поэтому возможный запрет на использование иностранного нейминга его не коснется.

В холдинге также отметили, что идеи отказаться от русских слов никогда не возникало, родной язык идеально подходит для благозвучных имен.

 

Комментарий Лидер Групп:

В данный момент в нейминге новых ЖК девелопер практически полностью ушел от иностранных названий. Более того, недавно в компании был проведен ребрендинг самого масштабного проекта 2014 жилого квартала Аэросити, который ГК Лидер Групп реализует с 2018 года.

Изначально проект подразумевал начертание символов на английском языке. Но анализ запросов показал, что большая часть потенциальных покупателей все равно набирает название проекта на русском языке.

Еще больше оперативных новостей рынка строительства МКД и уникальной аналитики Единого ресурса застройщиков — в нашем телеграм-канале ЕРЗ.РФ НОВОСТИ.

Присоединяйтесь к нам!

 

Другие публикации по теме:

Госдума: регионы должны активнее реализовывать свой градостроительный потенциал

Антикризисные меры в сфере градостроительной деятельности и регулирования земельных отношений продлят на год

Эксперты: отмена общественных обсуждений градостроительной политики грозит конфликтами и ростом социальной напряженности

Депутаты хотят вернуть обязательные публичные слушания и общественные обсуждения при согласовании градостроительных решений

Подготовлен проект Постановления Правительства РФ о порядке согласования и требованиях к архитектурно-градостроительному облику ОКС

Требования и порядок согласования архитектурно-градостроительного облика

Опубликованы требования к единому документу территориального планирования и градостроительного зонирования

В Градостроительном кодексе установят субсидиарную ответственность СРО за вред, причиненный собственнику здания

Требования к архитектурно-градостроительному облику зданий будут установлены в градрегламентах

Роман Лябихов: В целях сокращения числа процедур документы территориального планирования и градостроительного зонирования объединят в один

В Градостроительном кодексе появятся единые документы территориального планирования для развития агломераций

Минстрой обновил перечень российского программного обеспечения для градостроительной деятельности